Cleachdadh seirbheis ioma-chànanach airson leabhraichean-làimhe thoraidhean meidigeach

Tha an susbaint a leanas air eadar-theangachadh bho thùs Sìneach le eadar-theangachadh inneal gun deasachadh às dèidh làimhe.

Eachdraidh a’ Phròiseict:
Le leudachadh leantainneach luchd-dèiligidh meidigeach dachaigheil thall thairis, tha an t-iarrtas airson eadar-theangachadh cuideachd a’ sìor fhàs latha às dèidh latha. Chan urrainn don Bheurla leis fhèin coinneachadh ri iarrtas a’ mhargaidh tuilleadh, agus tha barrachd iarrtas ann airson ioma-chànan. Tha neach-dèiligidh TalkingChina Translation Services na iomairt uidheamachd meidigeach ùr-ghnàthach àrd-theicneòlais. Bho chaidh a stèidheachadh, tha a’ chompanaidh air còrr air deich toraidhean a leasachadh agus a chlàradh, a chaidh às-mhalairt gu 90 dùthaich agus roinn. Air sgàth iarrtas às-mhalairt an toraidh, feumar an leabhar-làimhe toraidh a dhèanamh ionadail cuideachd. Tha TalkingChina Translation air a bhith a’ toirt seachad seirbheisean ionadail airson leabhraichean-làimhe toraidh bhon Bheurla gu ioma-chànan don neach-dèiligidh seo bho 2020, a’ cuideachadh le às-mhalairt an cuid thoraidhean. Le àrdachadh dhùthchannan agus roinnean às-mhalairt, tha na cànanan airson leabhraichean-làimhe stiùiridh a dhèanamh ionadail air fàs nas eadar-mheasgte. Anns a’ phròiseact as ùire san t-Sultain 2022, ràinig ionadaileachadh leabhraichean-làimhe stiùiridh 17 cànan.

Mion-sgrùdadh iarrtas luchd-ceannach:

Tha 17 paidhrichean cànain an lùib eadar-theangachadh ioma-chànanach an leabhair-làimhe, nam measg Beurla Gearmailtis, Beurla Fraingis, Beurla Spàinntis, agus Beurla Liotuàinis. Tha 5 sgrìobhainnean gu h-iomlan a dh’ fheumar eadar-theangachadh, agus tha a’ mhòr-chuid dhiubh nan ùrachaidhean air dreachan a chaidh eadar-theangachadh roimhe. Tha cuid de na sgrìobhainnean air an eadar-theangachadh mu thràth ann an cuid de chànanan, agus cuid eile nan cànanan ùra. Tha còrr is 27000 facal Beurla san eadar-theangachadh ioma-chànanach seo ann an sgrìobhainnean. Leis gu bheil àm às-mhalairt an neach-dèiligidh a’ tighinn dlùth, feumar a chrìochnachadh taobh a-staigh 16 latha, a’ gabhail a-steach dà ùrachadh susbaint ùr. Tha an ùine gann agus tha na gnìomhan trom, a tha a’ cur iarrtasan àrda air seirbheisean eadar-theangachaidh a thaobh taghadh eadar-theangair, riaghladh briathrachais, riaghladh phròiseasan, smachd càileachd, ùine lìbhrigidh, riaghladh phròiseactan, agus taobhan eile.
freagairt:

1. Co-fhreagarrachd eadar faidhlichean agus cànanan: Nuair a gheibh thu riatanasan an neach-ceannach, cuir ri chèile liosta an toiseach de na cànanan agus na faidhlichean a dh’ fheumar eadar-theangachadh, agus comharraich dè na faidhlichean a chaidh a thionndadh roimhe agus dè na faidhlichean a tha ùr-nodha, le gach faidhle a’ freagairt ris a’ chànan aige fhèin. Às dèidh dhut a chur air dòigh, dearbhaich leis an neach-ceannach a bheil am fiosrachadh ceart.


2. Nuair a bhios tu a’ dearbhadh fiosrachadh a’ chànain agus an sgrìobhainn, clàraich an toiseach cothrom air eadar-theangairean airson gach cànan agus dearbhaich an luachan airson gach cànan. Aig an aon àm faigh air ais corpus sònraichte an neach-ceannach agus dèan coimeas eadar e agus an dreach as ùire den fhaidhle. Às deidh don neach-ceannach am pròiseact a dhearbhadh, thoir an luachan airson gach sgrìobhainn agus cànan don neach-ceannach cho luath ‘s a ghabhas.

fuasgladh:

Roimh eadar-theangachadh:

Faigh air ais corpus sònraichte an neach-ceannach, cleachd bathar-bog CAT gus na faidhlichean eadar-theangaichte ullachadh, agus dèan deasachadh ro-eadar-theangachaidh ann am bathar-bog CAT às dèidh corpus ùr a chruthachadh airson cànanan ùra.
Sgaoil na faidhlichean deasaichte gu eadar-theangairean ann an diofar chànanan, agus cuir cuideam air ceumannan rabhaidh buntainneach, a’ gabhail a-steach cleachdadh cunbhalach fhaclan agus pàirtean aig a bheil dualtach eadar-theangachadh a dhìth.

Ann an eadar-theangachadh:

Cùm conaltradh ri luchd-dèiligidh an-còmhnaidh agus dearbhaich sa bhad ceistean sam bith a dh’ fhaodadh a bhith aig an eadar-theangair a thaobh an abairt no na briathrachais anns an làmh-sgrìobhainn thùsail.

Às dèidh eadar-theangachadh:

Thoir sùil a bheil dearmad no neo-chunbhalachd sam bith anns an t-susbaint a chuir an t-eadar-theangair a-steach.
Cuir air dòigh an dreach as ùire de theirmeòlas agus corpus.

Tachartasan èiginn sa phròiseact:

Air sgàth gun deach an toradh a chur air bhog o chionn ghoirid ann an dùthaich sònraichte far a bheil Spàinntis ga bruidhinn, tha an neach-dèiligidh ag iarraidh oirnn eadar-theangachadh a chur a-steach don Spàinntis an toiseach. Às dèidh dhuinn iarrtas an neach-ceannach fhaighinn, cuiridh sinn fios chun an eadar-theangair sa bhad gus faicinn an urrainn dhaibh cumail suas ris a’ chlàr-ama eadar-theangachaidh, agus thog an t-eadar-theangair ceistean cuideachd mun teacsa thùsail. Mar dhrochaid conaltraidh eadar an neach-dèiligidh agus an t-eadar-theangair, bha Tang comasach air beachdan agus ceistean an dà phàrtaidh a chur an cèill gu ceart, a’ dèanamh cinnteach gun deach an t-eadar-theangachadh Spàinnteach a choinnich ris na riatanasan càileachd a chur a-steach taobh a-staigh na h-ùine a shònraich an neach-dèiligidh.

Às dèidh a’ chiad lìbhrigeadh de dh’eadar-theangachaidhean anns a h-uile cànan, rinn an neach-dèiligidh ùrachadh air susbaint faidhle sònraichte le atharrachaidhean sgapte, agus mar sin bha feum air ath-eagrachadh a dhèanamh air a’ chorpas airson an eadar-theangachaidh. Tha an ùine lìbhrigidh taobh a-staigh 3 latha. Air sgàth a’ chiad ùrachadh mòr air a’ chorpas, chan eil an obair ro-eadar-theangachaidh airson na h-ùine seo iom-fhillte, ach tha an ùine gann. Às dèidh dhuinn an còrr den obair a chur air dòigh, ghlèidh sinn ùine airson deasachadh agus clò-sgrìobhadh CAT, agus sgaoil sinn aon chànan airson gach cànan. Nuair a bha e deiseil, chuir sinn cruth air aon chànan agus chuir sinn a-steach e gus dèanamh cinnteach nach stad am pròiseas eadar-theangachaidh gu lèir. Chuir sinn crìoch air an ùrachadh seo taobh a-staigh a’ cheann-latha lìbhrigidh ainmichte.


Coileanaidhean agus meòrachadh a’ phròiseict:

Lìbhrig TalkingChina Translation a h-uile eadar-theangachadh cànain den leabhar-stiùiridh ioma-chànanach, a’ gabhail a-steach am faidhle ùraichte mu dheireadh, ro dheireadh an Dàmhair 2022, a’ crìochnachadh gu soirbheachail am pròiseact eadar-theangachaidh meidigeach ann an iomadh cànan, le àireamh mhòr fhaclan, clàr-ama teann, agus pròiseas iom-fhillte taobh a-staigh na h-ùine a bha dùil aig an neach-dèiligidh. Às deidh don phròiseact a bhith air a lìbhrigeadh, chaidh na h-eadar-theangachaidhean ann an 17 cànan seachad air lèirmheas an neach-dèiligidh ann an aon turas, agus fhuair am pròiseact gu lèir moladh mòr bhon neach-dèiligidh.

Anns na còrr is 20 bliadhna de sheirbheisean eadar-theangachaidh bho chaidh a stèidheachadh, tha TalkingChina Translation air a bhith a’ geàrr-chunntas agus a’ sgrùdadh feumalachdan eadar-theangachaidh agus suidheachaidhean tagraidh luchd-ceannach gu leantainneach, gus toraidhean a leasachadh agus seirbheis a thoirt do luchd-ceannach. Bho shealladh gluasadan coitcheann, san àm a dh’ fhalbh, b’ e companaidhean thall thairis ann an Sìona no companaidhean thall thairis a bha an dùil a dhol a-steach don mhargaidh a’ mhòr-chuid de luchd-dèiligidh Seirbheisean Eadar-theangachaidh TalkingChina. Ach, anns na bliadhnachan mu dheireadh, tha barrachd is barrachd thargaidean seirbheis air a bhith nan companaidhean Sìneach le gnothaichean gnìomhachais thall thairis no a tha an dùil a dhol cruinneil. Ge bith a bheil iad a’ dol cruinneil no a’ dol a-steach, bidh duilgheadasan cànain aig iomairtean ann am pròiseas eadar-nàiseantachd. Mar sin, tha TalkingChina Translation an-còmhnaidh air a bhith a’ meas “TalkingChina Translation + Achieving Globalization” mar a mhisean, le fòcas air feumalachdan luchd-ceannach, a’ toirt seachad na seirbheisean cànain as èifeachdaiche, agus a’ cruthachadh luach do luchd-ceannach.


Àm puist: 15 Lùnastal 2025